[문학] 무지개:워즈워드

2013-07-02 09:21
5,556
1
0
본문
저 하늘의 무지개를 보면
내 가슴은 뛰누나
내 어릴 때도 그러했고
지금도 그러하고
늙어서도 그러하리
그러지 않다면 차라리 죽는게 나으리라.
아이는 어른의 아버지라.
내 하루 하루가
자연의 숭고함 속에 있기를...
A Rainbow
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky :
So was it when my life began ;
So is it now I am a man ;
So be it when I shall grow old,
Or let me die !
The Child is father of the Man ;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety!
[이 게시물은 마루밑다락방님에 의해 2014-12-22 21:04:19 영미시 번역에서 복사 됨] http://hisking.com/bbs/board.php?bo_table=english&wr_id=13
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
댓글목록1
바다님의 댓글