• 댓글

쉽게 씌여진 시 : 윤동주

본문

                

창 밖에 밤비가 속살거려

육첩방(六疊房)은 남의 나라,

 

시인이란 슬픈 천명인 줄 알면서도

한 줄 시를 적어 볼까.

 

땀내와 사랑내 포근히 품긴

보내주신 학비 봉투를 받아

 

대학 노트를 끼고

늙은 교수의 강의를 들으러 간다.

 

생각해 보면 어릴 때 동무들

하나, 둘, 죄다 잃어 버리고

 

나는 무얼 바라

나는 다만, 홀로 침전(沈澱)하는 것일까?

 

인생은 살기 어렵다는데

시가 이렇게 쉽게 씌어지는 것은

부끄러운 일이다.

 

육첩방은 남의 나라

창 밖에 밤비가 속살거리는데,

 

등불을 밝혀 어둠을 조금 내몰고,

시대처럼 올 아침을 기다리는 최후의 나,

나는 나에게 작은 손을 내밀어

눈물과 위안으로 잡는 최초의 악수

 

추천0

댓글목록 4

마루밑다락방님의 댓글

마루밑다락방쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

다다미가 깔린 일본식 방은 시적 화자에게 낯설고 익숙하지 않으며 부자유스러운 공간을 의미합니다.

 

이런 공간에서 속살거리는 밤비를 보고 있으니

 

육첩방은 암담하고 우울한 내면을 드러내는 공간이라고 할 수 있죠.

= 출처 : 지식IN

마루밑다락방님의 댓글

마루밑다락방쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

뭔가 쓸쓸하면서도 시인의 고통이 담겨져 있는듯 싶다.. 그러나 난 이 시를 잘 모르겠다.

럭키라이팅님의 댓글의 댓글

럭키라이팅쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

축하드립니다. ;)<br/><span class="lucky-name">마루밑다락방</span>님은 럭키라이팅에 당첨되어 <span class="lucky-point">30</span> 포인트 지급되었습니다.

마루밑다락방님의 댓글

마루밑다락방쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

타지에서 : 마루밑다락방

고향을 떠나
타지의 하숙방에서

한 청년이
비오는 날
방 구석 한 자리에 앉아

시인이라는 이름으로
몇 줄 안되는 시를 쓰며

내 동무들
하나... 둘... 셋... 넷...
한 명 씩 떠올려
그들과 함께한 추억을 회상해 보네

나는
그들을
버리고 잊고 잊었네

잊은것도 모자라
그들에게 못할짓 많이 했네

그런 내가
무얼 바래서
끄적거리고 있는가?

낡은 지식이나 배우는 나
참 하찮고 볼품 없다

내 인생, 한번뿐인 인생
이렇게 허비 하는 모습
그런 모습에 반성하며
내 작은 손을 내밀어
나와 화해를 해보네